
To Ensure a Smooth Experience
(Billing and Payment Overview)
翻訳・英語表現サポートのご案内
-
翻訳・英語表現サポート、または初回30分無料ご相談を申し込む
-
ClearMindよりご連絡後、翻訳ご希望の文書をメールでご送付
-
文書内容を確認し、オンラインでヒアリング・日本語の校正
-
お見積もりをご提示(文字数と難易度に応じて算出)
-
お見積もり承認後、翻訳開始
-
翻訳終了のご連絡 → お支払い確認後に納品
国際発信・出版サポートのご案内
① 英語サポートレッスン+翻訳
ご予約のお時間に合わせて、国際発信のための資料準備と翻訳作業を一緒に進めていきます。
AIも活用しながら、より効果的な英文作成のコツや、英語でのスピーチにおける心構えなども丁寧にお伝えいたします。
レッスン内で使用するA4用紙1枚程度の資料翻訳は無料
追加の翻訳が必要な場合は、別途お見積もりいたします
料金:1時間 ¥10,000(翻訳+レッスン込み)
② 翻訳のみご依頼
翻訳をご希望の文書をお送りいただき、
内容をヒアリング・校正のうえで、正式なお見積もりを作成し、翻訳作業に入ります。
丁寧な確認を重ねながら、伝わる英語表現へと整えてまいります。
③ 翻訳+発表サポートレッスン
プレゼンテーションや講演など、国際的な場での発表を目的とした翻訳+サポートをトータルでご提供します。
初回レッスンで内容やビジョンを共有
翻訳後は、発表練習や発音指導も含めて伴走サポート
たとえば:
└ 資料翻訳
└ スピーチ原稿の英語化
└ パワーポイントの翻訳・構成サポート
└ 動画用の英語ナレーションの作成 など
※内容に応じて個別にお見積もりいたします
英語セッションのご案内
英語セッションのお申し込み方法
ご希望のプランを選び、初回のご希望日をカレンダーからお選びください。
お名前・メールアドレスをご記入の上、「プランを購入」ボタンを押すと、ログインまたは新規登録の画面が表示されます。
サイトにご登録いただき、ログインをしていただくことで、購入が完了します。
登録後は、マイページからご自身の予約状況をご確認いただけます。
ご不明点があれば、お気軽にお問い合わせください。
分割払いをご希望の方へ
長期プランやまとまったお支払いがご不安な方には、分割でのお支払いにも対応しております。
お申し込みの前に、お問い合わせフォーム よりご連絡ください。
お一人おひとりに合わせて、安心してご利用いただけるお支払いスケジュールを一緒にご相談させていただきます。
※現在、Wixのシステム上では自動分割はご利用いただけません。ご希望の回数・金額に応じて、個別にご案内いたします。
上記以外にも、「こんなことお願いできるかな?」というご相談も歓迎しております。
あなたの目指す発信スタイルや目的に合わせて、柔軟にサポートいたしますので、
お気軽にお問い合わせくださいませ。
日本語には、主語が省略されていたり、曖昧な表現が多かったりと、翻訳に際して確認すべきポイントが多くあります。ただ単に日本語から英語への翻訳で言葉を置き換えるのではなく、その背景にある感情や意図や、文化的な文脈を丁寧にくみ取ることを大切にしています。
そのため、正確で心の通う翻訳を行うために、以下の流れでご対応させていただいております。
Frequently Asked Questions (FAQ)
どれを選べばいいかわかりません
-
ご安心ください。一緒にプランを考えましょう。
迷われたときは、まずは無料体験セッションにお申し込みください。
対話を通して、お悩みやご希望をじっくり伺いながら、今のあなたに合ったレッスンの形をご提案いたします。
はじめから完璧に決める必要はありません。お気軽にご相談くださいね。
英語が本当に苦手でも大丈夫ですか?
-
はい、大丈夫です。勇気を出して来てくださることが何より大切です。
英語に自信がなくても、ブランクがあっても、まったく問題ありません。
ClearMindのセッションは、「わからないことがあるのが自然」「ゆっくりでも、自分のペースで進めていい」という前提でつくられています。
ひとつずつ、一緒に「ことばの土台」を育てていきましょう。
小さな一歩が、思いがけない成長につながることもありますよ。
How much does the service cost?
-
Prices vary depending on the type and volume of services, so we will provide you with an individual quote.
For the official price, please check the quotation and invoice we will send you.
What is the payment method?
-
Please pay by bank transfer.
Please check the account information listed on the invoice before making payment.
When should I pay?
-
It depends on the type of service.
-
Online services such as Japanese communication support, Japanese lessons, and consulting:
We will issue a consolidated invoice at the end of the month. -
Translation, document creation, video editing, etc.:
Once you have approved the estimate, we will begin work.
An invoice will be issued before delivery, and delivery will be made after payment has been confirmed.
When will the service be provided?
Online services (lessons, consultations, etc.):
After adjusting the date, the event will be held via Google Meet.Translation and document creation:
Delivery times vary depending on the project. We will inform you of the delivery time in advance during the consultation.
Are there any other costs besides the service fee?
-
Yes, bank transfer fees and communication costs (such as internet connection) will be borne by the customer.
対面ではできますか?
-
ご希望に応じて、対面セッションも検討可能です。
現在のセッションは基本的にオンラインで行っておりますが、特別なご希望がある場合や、対面がより安心という場合は、ご相談に応じて個別に対応いたします。
(場所・日時・形式など、お互いに無理のない範囲で調整させていただきます。)
お気軽に、お問い合わせフォームからご相談ください。
Can I cancel or get a refund?
-
As a general rule, we do not accept cancellations after the service has started.
-
If you wish to change or cancel your reservation, please contact us at least one day in advance.
-
Due to the nature of the service, we do not generally offer refunds.
If there are any parts that have not been provided, we will check the contents and respond individually.